Профиль пользователя

Zullechka

111

всего очков

105

основных переводов

140

предложенных правок

111

принято правок

87%

индекс доверия

Активность

0

Текущий стрик (дней)

2

Макс. стрик

Меньше Больше

Достижения

🥉

Первый шаг

15.04.2026

🥈

Новичок

15.04.2026

🥇

Переводчик

15.04.2026

💎

Опытный

15.04.2026

🏆

Мастер

15.04.2026

👑

Легенда

18.04.2026

Принятые переводы пользователя (111)

Нажмите, чтобы свернуть

#1632 — 29.04.2026

Том даже не попытался уступить дорогу.

Томица нух кьезецин хӏал бихьичӏо.

#1624 — 28.04.2026

"Том — один из тех троих, кто это сделал."

Том вуго гьеб гьабуразул лъабгоясда гьоркьосан цояв.

#1603 — 28.04.2026

"Том сказал, что сделает это через пару дней."

Томица абуна цо-кӀиго къоялдаса гьабизе бугилан гьеб.

#1548 — 27.04.2026

"Я видел, как Том это делал всего несколько часов назад."

Дида бихьун букӀана Томица гьеб чанго сагӀаталъ цебе гьабулеб.

#1516 — 28.04.2026

Я очень старался уговорить Тома это сделать.

Дица лъикӀ хӀаракат бахъана Том мукӀуризавизе гьеб гьабизе.

#1512 — 28.04.2026

"Думаешь, это Том это сделал?"

Дуда гьеб Томица гьабурабиланищ кколеб?

#1521 — 25.04.2026

"Том сказал мне, что мне этого делать не нужно."

Томица диде абуна, дица гьеб гьабизе кколарилан.

#791 — 19.04.2026

Я уволюсь с работы в конце месяца.

моцӀрол ахиралда дун хӀалтӀудаса нахъе ина.

#678 — 18.04.2026

В детстве я очень любил плавать.

лъимерлъуда дие цӀакъ бокьулеб букӀана лъим хазе.

#673 — 18.04.2026

"Я и не знала, что ты так хорошо знаешь французский."

дида лъалебцин букӀинчӀо дуда гьедигӀан лъикӀ франг мацӀ лъалеблъи.

#672 — 18.04.2026

Все мои дети хотят научиться плавать.

дир киналго лъималазе бокьун буго лъим хазе лъазе.

#662 — 18.04.2026

Том вытащил пистолет и застрелил одного из мужчин.

томас таманчаги бахъун цо чи чӀвана.

#664 — 18.04.2026

"Я знаю, что ты солгал мне на днях."

дида лъала дуца дие гьал къоязда гьереси бицараблъи.

#657 — 18.04.2026

"Мне кажется, сейчас самое подходящее время уйти."

дида ккола гьабсагӀат бугилан бищун лъикӀаб заман нахъе ине.

#658 — 18.04.2026

Это вы пригласили меня сюда?

нужецайищ дун гьание ахӀарай?

#656 — 18.04.2026

"Мне нужна твоя помощь, чтобы открыть эту дверь."

дие дур кумек къваригӀун буго гьаб нуцӀа рагьизе букӀине.

#651 — 18.04.2026

Том закрыл банку с краской крышкой.

Томица лажбар бугеб банка тӀалъелалъ къана.

#653 — 18.04.2026

Никто никогда не приглашал Мэри на свидание.

киданиги лъицаниги Мэри свиданиялде ахӀун йикӀинчӀо.

#615 — 18.04.2026

Проверенная информация считается надёжной.

Хал гьабураб информация рикӀкӀуна божизе бегьулеблъун.

#599 — 18.04.2026

При снижении давления объём газа увеличивается.

тӀадецуй дагьлъараб мехалъ газалъул обйом кӀодолъула.

#645 — 18.04.2026

Нарушение логики приводит к ошибкам в результате.

логика хвезабиялъ хӀасилалда гъалатӀалде рачуна.

#638 — 18.04.2026

Если условия изменяются, результат также меняется.

ШартӀал хисулел ругони гьединго хӀасилги хисула.

#639 — 18.04.2026

Изменение условий приводит к другому результату.

шартӀал хисиялъ батӀияб хӀасилалде бачӀинабула.

#640 — 18.04.2026

Причина и следствие всегда связаны между собой.

гӀилла ва хӀасил кидаго цоцада хурхарал рукӀуна.

#610 — 18.04.2026

Если предложение превышает спрос, цена падает.

цебе лъей цӀехеялдаса цӀикӀкӀунеб бугони багьа бортула.

#608 — 18.04.2026

Если спрос растёт, цены обычно повышаются.

ЦӀехей цикӀкӀунеб бугони, гӀемериселъ багьаби рорхула.

#561 — 18.04.2026

Я оплачиваю покупки.

дица босараб жоялъухъ гӀарац кьола.

#560 — 18.04.2026

Я плачу за покупки.

дица гӀарац кьолеб буго босулеб жоялъухъ.

#488 — 16.04.2026

Культура отражает исторический опыт.

култураялъ бихьизабула тарихияб хӀалбихьи.

#490 — 18.04.2026

Традиции помогают сохранять идентичность.

гӀадатаз кумек гьабула идентиклъи цӀунизе.

#476 — 16.04.2026

История помогает понять настоящее.

тарихалъ кумек гьабула жакъасеб бичӀчӀизе.

#473 — 16.04.2026

Современная эпоха характеризуется глобализацией.

Гьанжесеб эпохаялъе хасиятаб буго глобализация.

#327 — 17.04.2026

Том утверждал, что он сын богатого человека.

Том чӀун вукӀана жив бечедав чиясул вас вугилан.

#319 — 17.04.2026

Думаю, пора мне скосить газон.

Дида ккола дие заман щун бугилан хер бецизе.

#310 — 17.04.2026

Меня сильно укусили насекомые в лесу.

дида хӀутӀ-хъумуралъ квешго хӀанчӀана рохьоб.

#305 — 17.04.2026

Не отпускай веревку, пока я тебе не скажу.

квар биччаге дица дуде абизегӀан.

#297 — 17.04.2026

Я хожу в библиотеку как минимум раз в неделю.

дун библиотекалде уна анкьида жаний минимум цо нухалъ.

#295 — 17.04.2026

Я выпил чашечку кофе в кофейне.

Дица кофеялъул чашка гьекъана кофейнялда.

#288 — 17.04.2026

У меня на этой неделе много дел.

Гьаб анкьида жаниб дир гӀемераб хӀалтӀи буго.

#272 — 17.04.2026

Это было как сцена из фильма.

гьеб букӀана киноялъул сцена гӀадин.

#260 — 17.04.2026

Мне сказали, что вы умеете это делать.

дида абуна нужеда гьеб гьабизе лъалебилан.

#266 — 17.04.2026

Мне интересно, чем вы занимаетесь по жизни.

дие интерес буго щиб нужеца гӀумруялда жаниб гьабулеб?

#267 — 17.04.2026

Когда вырасту, хочу стать плотником.

КӀудияв гӀурав мехалъ бокьун буго цӀулал устарлъун вахъине.

#256 — 17.04.2026

Том сделал то, что обещал.

Томица рагӀи кьураб жо гьабуна.

#246 — 17.04.2026

Я верну вам деньги, как только получу зарплату.

дица харж щварабго нужее гӀарац тӀадбуссинабизе буго.

#226 — 17.04.2026

Я объяснил Тому, почему мне не нужно было этого делать.

Дица Томида бичӀчӀизабуна щай дица гьеб гьабизе кколеб букӀинчӀебали.

#217 — 17.04.2026

Единственное, чего я хочу, это быть с тобой.

цохӀо дие бокьун бугеб жо буго мунгун вукӀине.

#211 — 17.04.2026

У Тома будет шанс это сделать.

Томил шанс букӀине буго гьеб гьабизе.

#205 — 17.04.2026

Мне кажется, Тому не столько лет, сколько он выглядит.

Дида ккола Томие тӀад балагьун бугебалдаса гьедигӀан санал гьечӀилан.

#190 — 17.04.2026

Держу пари, я справлюсь с этим лучше, чем Том.

дица гьоркьоб жо лъола, дида гьеб Томидаса лъикӀ гьабизе кӀолилан.

#184 — 16.04.2026

Я могу продолжать это делать, если вы этого хотите.

Дида кӀола чӀезе течӀого гьеб гьабизе, нужее бокьун батанани.

#489 — 18.04.2026

Язык сохраняет следы истории.

МацӀалъ тарихалъул лъалкӀал цӀунула.

#275 — 17.04.2026

У меня есть сын, и у меня есть дочь.

дир вуго васги дир йиго ясги.

#257 — 17.04.2026

Улыбка — лучшее лекарство от плохого настроения.

Гьими ккола бищун лъикӀаб дару квешаб рекӀел хӀалалдаса.

#237 — 17.04.2026

Я понимаю, почему вы не хотите этого делать.

дида бичӀчӀула щай нужее гьеб гьабизе бокьун гьечӀебали.

#242 — 17.04.2026

Сколько чашек чая вы выпиваете в день?

Чан чашка чаялъул нужеца гьекъолеб къоялда жаниб?

#220 — 15.04.2026

Том копит деньги, чтобы купить машину.

Томица гӀарац данде гьабулеб буго машина босизе.

#216 — 17.04.2026

Хотите знать, почему моя жена меня бросила?

Бокьун бугищ лъазе щай дир чӀужуялъ дун рехун таравали?

#159 — 15.04.2026

Том пробудет в Бостоне неделю.

Томица Бостоналда анкь базе буго.

#115 — 15.04.2026

Не хочешь пойти с нами в спортзал?

Бокьун гьечӀищ нижеда цадахъ спортзалалде вилълъине?

#103 — 15.04.2026

Тому я отдал свой старый велосипед.

Дица Томие кьуна дирго басрияб велосипед.

#73 — 15.04.2026

Мне бы очень хотелось петь так же хорошо, как Том.

дие цӀакъ бокьилаан Томица гӀадин лъикӀ кечӀ ахӀизе.

#67 — 15.04.2026

Откуда Том знал, что я буду здесь?

Киса Томида лъараб дун гьанив вукӀине вугевлъи?

#77 — 15.04.2026

Всё, что я знаю, — это то, что я прочитал в газетах.

Кинабго дида лъалеб щинаб жо, гьеб буго дицаго газетаздасан цӀалараб.

#22 — 15.04.2026

Я не знаю, что еще могу сделать для Тома.

дида лъаларо щиб жеги дица Томие гьабизе бегьулебали.

#8 — 15.04.2026

Вам нужно сказать мне, что вы хотите сделать.

нужеца диде абизе ккола, щиб нужее гьабизе бокьун бугебали.

#580 — 15.04.2026

Я открываю окно утром.

дица радал гордо рагьулеб буго.

#570 — 15.04.2026

Я наливаю воду.

дица лъим тӀолеб буго.

#143 — 15.04.2026

Я не хочу идти с тобой в парк.

дие бокьун гьечӀо дуда цадахъ паркалде ине.

#120 — 15.04.2026

Том выкопал яму киркой и лопатой.

Томица гвенд бахъана гозоцаги белалъги.

#62 — 15.04.2026

Том уже неделю лежит в постели больной.

Том анкьица бусада унтун вегун вуго.

#57 — 15.04.2026

Как ты собираешься забраться на крышу?

дуда кин тӀохде вахине ракӀалда бугеб?

#591 — 15.04.2026

Я беру свои ключи.

дица дирго кӀулал росулел руго.

#590 — 15.04.2026

Я беру ключи.

дица кӀулал росулел руго.

#583 — 15.04.2026

Я вечером закрываю окно.

дица къаси гордо къала.

#585 — 15.04.2026

Я ложусь спать поздно.

дун кватӀун кьижизе яхуна.

#584 — 15.04.2026

Я ложусь спать.

дун кьижизе яхуней йиго.

#517 — 15.04.2026

Я надеваю новую одежду.

дица цӀияб ретӀел ретӀунеб буго.

#576 — 15.04.2026

Я мою посуду.

дица посуда чурулеб буго.

#568 — 15.04.2026

Я режу хлеб.

дица чед къотӀулеб буго.

#558 — 15.04.2026

Я покупаю еду.

дица квен босулеб буго.

#552 — 15.04.2026

Я выхожу из дома.

дун рокъоса къватӀие уней йиго.

#546 — 15.04.2026

Я кладу телефон на стол.

дица телефон столалда тӀад лъолеб буго.

#551 — 15.04.2026

Я выключаю лампу.

дица чирахъ свинабулеб буго.

#543 — 15.04.2026

Я запираю дверь.

дица нуцӀа рахалеб буго.

#549 — 15.04.2026

Я включаю лампу.

дица чирахъ бакулеб буго.

#547 — 15.04.2026

Я оставляю телефон на столе.

дица телефон столалда тӀад толеб буго.

#545 — 15.04.2026

Я беру свой телефон.

дица дирго телефон босулеб буго.

#544 — 15.04.2026

Я беру телефон.

дица телефон босулеб буго.

#539 — 15.04.2026

Я отвечаю на его вопрос.

дица гьесул суалалъе жаваб кьолеб буго.

#538 — 15.04.2026

Я отвечаю на вопрос.

Дица суалалъе жаваб кьолеб буго.

#537 — 15.04.2026

Я задаю ему вопрос.

дица гьесие суал кьолеб буго.

#535 — 15.04.2026

Я разговариваю с другом.

Дун гьудулгун хабар бицуней йиго.

#521 — 15.04.2026

Я сейчас сижу на стуле.

дун гьабсагӀат бакӀида гӀодов чӀун вуго.

#520 — 15.04.2026

Я сижу на стуле.

дун бакӀида гӀодов чӀун вуго.

#522 — 15.04.2026

Я стою у двери.

Дун нуцӀихъ яхъун чӀун йиго.

#512 — 15.04.2026

Я мою руки.

Дун кверал чурулей йиго.

#89 — 15.04.2026

В нашей команде много отличных ребят.

нижер командаялда гӀемерал лъикӀал васал руго.

#510 — 15.04.2026

Я готовлю еду.

Дица квен гьабулеб буго.

#509 — 15.04.2026

Я пью чистую воду.

дица бацӀцӀадаб лъим гьекъолеб буго.

#507 — 15.04.2026

Я сейчас ем хлеб.

дица гьабсагӀат чед кваналеб буго.

#506 — 15.04.2026

Я ем хлеб.

Дица чед кваналеб буго.

#497 — 15.04.2026

Я сейчас открываю дверь.

Дица гьабсагӀат нуцӀа рагьулеб буго.

#498 — 15.04.2026

Я закрываю окно.

Дица гордо къалеб буго.

#499 — 15.04.2026

Я закрываю это окно.

Дица гьаб горду къалеб буго.

#28 — 15.04.2026

На вашем месте я бы так не поступил.

Нужер бакӀалда дица гьедин гьабилароан.

#24 — 15.04.2026

Я не знаю, чем еще могу помочь.

Дида лъаларо, жеги щиб кумек гьабилебали.

#26 — 15.04.2026

Хотите пойти со мной на прогулку?

дида цадахъ тира-сверизе бокьун бугеби?

#9 — 15.04.2026

Скажите, что вы хотите, чтобы я для вас купил.

Абе, щиб нужее бокьун бугеб, дица нужее гьеб босизе букӀине.

#18 — 15.04.2026

У нас зимой выпадает много снега.

Хасало нижехъ гӀемер гӀазу бала.

#12 — 15.04.2026

Я же говорил, что здесь будет холодно.

Дица абун букӀана гури гьаниб цӀорон бугилаан.

Информация об аккаунте

Альянс 🌿 Запад
Район Ахвах
Никнейм Zullechka
Роль Переводчик
Дата регистрации 15.04.2026