Профиль пользователя

aabdllvvaa

#Соредактор
93

всего очков

93

основных переводов

182

предложенных правок

93

принято правок

93%

индекс доверия

Активность

0

Текущий стрик (дней)

3

Макс. стрик

Меньше Больше

Достижения

🥉

Первый шаг

17.04.2026

🥈

Новичок

17.04.2026

🥇

Переводчик

18.04.2026

💎

Опытный

19.04.2026

🏆

Мастер

19.04.2026

🔍

Первый взгляд

25.04.2026

📖

Внимательный

26.04.2026

🎯

Наставник

02.05.2026

🌱

Три дня подряд

26.04.2026

🔥

Неделя рецензий

30.04.2026

Быстрый глаз

25.04.2026

🚀

Спринт

25.04.2026

Принятые переводы пользователя (93)

Нажмите, чтобы свернуть

#1542 — 29.04.2026

"Я думала, Том собирался это для меня сделать."

Дида ккун букӀана, Томица гьеб дие гьабизехъин букӀанин.

#1513 — 28.04.2026

"Вы спрашивали Тома, сделал ли он это сам?"

Нужеца Томида гьикъулеб букӀанищ, жинцаго гьес гьеб гьабурабищилан?

#3108 — 07.05.2026

"Я знаю, что Том красивее меня."

Дида лъала, Том дидаса берцинав вугевлъи.

#2946 — 07.05.2026

"Ты должен сказать Тому, что ты хочешь сделать."

Дуца абизе ккола Томида, дуе гьабизе бокьун бугеб жо.

#2118 — 07.05.2026

"Том никогда не узнает, что это ты мне сказал."

Томида киданиги лъазе гьечӀо, дуца гьеб дида абураблъи.

#1531 — 25.04.2026

"Том забыл сделать то, что ему велела Мэри."

Томида кӀочон тана гьабизе Мэриялъ абун букӀараб жо.

#1956 — 01.05.2026

Том не дал мне возможности поговорить с ним.

Томица дие рес кьечӀо гьесда кӀалъазе.

#2045 — 04.05.2026

"Я позвал вас сюда, чтобы задать вопрос."

Дица ахӀана нуж гьанире, суал кьезе букӀине.

#1985 — 04.05.2026

Я не могу так долго находиться вдали от жены.

Дида кӀоларо гьединаб гӀемераб мехалъ лъадиялдаса рикӀкӀада вукӀине.

#1953 — 01.05.2026

"Том сказал мне, что он слишком устал, чтобы учиться."

Томица абуна дида, гъов цӀакъ свакан вугин, цӀалдезе вукӀине.

#1534 — 25.04.2026

"Тому понравится то, что вы для него сделали."

Томие бокьила нужеца гьесие гьабураб жо.

#1461 — 25.04.2026

"Том может не сделать то, о чём мы его просили."

Томица нилъеца гьарараб жо гьабичӀого тезе бегьула.

#1459 — 25.04.2026

"Тому нужно сделать то, о чём его попросила Мэри."

Томица гьабизе ккола Мэриялъ гьесда гьарараб жо.

#1442 — 18.04.2026

"Я спросил Тома, почему он хочет поехать в Бостон."

Дица Томида гьикъана щай гьесие Бостоналде ине бокьун бугебали.

#1121 — 21.04.2026

"Я был на вокзале, чтобы проводить её."

дун вокзалалда вукӀана, гьей тойитӀизе йикӀине.

#1120 — 21.04.2026

"Я не знаю, поедет ли она туда со мной."

дида лъаларо, гьей дида цадахъ дое унищали.

#1125 — 21.04.2026

Я хорошо плавал даже в детстве.

Дун лъимерлъиялдацин лъикӀ лъедолаан.

#1119 — 21.04.2026

"Я ездила в аэропорт, чтобы проводить его."

Дун аэропорталде ун йикӀана гьев товитӀизе вукӀине.

#1114 — 21.04.2026

Он остановился в отеле на пару дней.

Гьев отелалда чӀана цо чанго къоялъ.

#1112 — 21.04.2026

Летом здесь часто идут дожди.

риидал гьанир гӀемериселъ цӀадал рала.

#1107 — 21.04.2026

Я знаю Тома с самого детства.

дида Том лъимерлъиялдаса лъала.

#1097 — 21.04.2026

В центре парка находится пруд.

парк бакьулъ буго хӀор.

#1092 — 21.04.2026

Я хочу остаться в Америке на несколько лет.

Дие бокьун буго Америкаялда чӀезе цо чанго соналъ.

#1078 — 21.04.2026

"Что бы вы сделали, окажись вы на моем месте?"

Нужеца щиб гьабилебан, дир бакӀалда ккун рукӀарани?

#1040 — 20.04.2026

"Я хотел, чтобы Том спросил Мэри, нравлюсь ли я ей."

дие бокьун букӀана Томица гьикъизе Мэрида, гьелъие дун рекӀее гӀолищин.

#1054 — 21.04.2026

"Я рад, что вы показали мне, как это сделать."

дун вохун вуго, нужеца дида гьеб гьабулеб куц бихьизабураблъи.

#1042 — 20.04.2026

Мне еще нужно кое-что сделать в городе.

Дица жеги цо жо гьабизе ккола шагьаралда.

#1031 — 20.04.2026

Я еду в машине в аэропорт.

дун машинаялда аэропорталде унев вуго.

#1012 — 20.04.2026

"Я не знаю, делает ли это Том или нет."

дида лъаларо, Томица гьеб гьабулебищ яги гьабуларебищ.

#1015 — 20.04.2026

Я собираюсь немного отдохнуть несколько дней.

Дица чанго къоялъ хӀалхьи бахъизехъин буго.

#1022 — 20.04.2026

"Лучше всего будет, если я сделаю это сам."

Гьеб жо дицаго гьабуни бищун лъикӀ букӀина.

#1008 — 20.04.2026

"Я не хочу есть то, что приготовил для меня Том."

Дие бокьун гьечӀо Томица дие гьабураб жо кваназе.

#995 — 20.04.2026

"Ни Тому, ни Мэри не нужно садиться на диету."

я Томие, я Мэрие диетаялда чӀезе къваригӀунаро.

#990 — 20.04.2026

"Том еще не сказал мне, что мне нужно делать."

Томица жеги абичӀо дида, щиб гьабизе кколебали.

#989 — 20.04.2026

Том — старик с длинной седой бородой.

Том вуго халатаб хъахӀаб мегеж бугев херав чи.

#993 — 20.04.2026

"Том подошел к моему столу, чтобы задать мне вопрос."

Том дир столалде аскӀове вачӀана, дие суал кьезе букӀине.

#955 — 19.04.2026

"Том сказал мне, что он собирается это сделать."

Томица абуна дида, гьес гьеб жо гьабизехъин бугин.

#962 — 20.04.2026

На столе у ​​Тома стоит фотография его собаки.

Томил столалда тӀад буго гьесул гьойдул сурат.

#963 — 20.04.2026

"Том сказал мне, что собирается в спортзал."

Томица дида абуна жив спортзалалде инехъин вугин.

#948 — 19.04.2026

"Мне не нужно было объяснять Тому, как это сделать."

Дица Томида бичӀчӀизабизе кколароан, кин гьеб гьабизе кколебали.

#954 — 19.04.2026

"Я попросил Тома показать мне, как это сделать."

Дица гьарана Томида гьеб кин гьабулеб бихьизабеян.

#938 — 19.04.2026

"Я не единственный, кому приходится это делать."

ЦохӀо дица гуро гьеб гьабизе кколеб бугеб.

#950 — 19.04.2026

"Я не собираюсь рассказывать Тому, почему я это сделала."

Дица бицинехъин гьечӀо Томида, щай дица гьеб гьабурабали.

#927 — 19.04.2026

"Я разозлилась на Тома за то, что он меня не послушал."

Дир ццин бахъана Томида, гьев дихъ гӀенеккичӀелъухъ.

#929 — 19.04.2026

"Я пока не знаю, что Том собирается делать."

Дида жеги лъаларо, Томица щиб гьабизехъин бугебали.

#925 — 19.04.2026

"У меня есть точно такие же часы, как у Тома."

Дир буго битӀухъе Томил гӀадинаб сагӀат.

#920 — 19.04.2026

Я попрошу Тома сделать это для Мэри.

Дица Томида гьарила гьеб Мэрие гьабейилан.

#917 — 19.04.2026

"Мы с Томом понятия не имеем, что нам делать."

Дирги Томилги бичӀчӀи гьечӀо, щиб нижеца гьабилебали.

#905 — 19.04.2026

Я не хочу идти с тобой на пляж.

Дие бокьун гьечӀо мунгун пляжалде ине.

#887 — 19.04.2026

Я не хочу провести весь день в зоопарке.

Дие бокьун гьечӀо тӀубараб къо зоопаркалда базе.

#895 — 19.04.2026

"Вы должны сделать это так, как вам сказал Том."

Нужеца гьеб гьабизе ккола Томица абураб къагӀида.

#888 — 19.04.2026

Я не хочу кормить свою собаку сухим кормом.

Дие бокьун гьечӀо дирго гьоялъе бакъвараб корм кьезе.

#904 — 19.04.2026

"Я останусь здесь столько, сколько вы захотите."

Дун гьанив нужее бокьанагӀан чӀела.

#899 — 19.04.2026

"Я рад, что нам удалось это сделать для Тома."

Дун вохун вуго нилъеда Томие гьеб жо гьабизе кӀвараблъи.

#901 — 19.04.2026

"Почему ты не сделал того, о чём я тебя просил?"

Щай дуца гьабичӀеб дица дуда гьарун букӀараб жо?

#906 — 19.04.2026

Я не хочу делать татуировку на груди.

Дие бокьун гьечӀо каранда татуировка гьабизе.

#903 — 19.04.2026

Я пытался научить Тома водить машину.

Дица хӀал бихьулеб букӀана Томида малълъизе машин бачине.

#881 — 17.04.2026

С кем ты хотел пойти на вечеринку?

щивгун цадахъ дуе бокьун букӀараб вечеринкаялде ине?

#894 — 19.04.2026

"Том собирается поехать в Бостон, чтобы навестить Мэри."

Том Бостоналде инехъин вуго, Мэрихъе ваккизе вукӀине.

#897 — 19.04.2026

Позвольте мне показать вам более простой способ это сделать.

Биччай дица нужеда бихьизабизе гьеб дагьабги бигьаго гьабизе бегьулеб къагӀида.

#889 — 19.04.2026

"Я думаю, я не хочу этого делать с тобой."

дида ккола, дие бокьун гьечӀин мунгун гьеб жо гьабизе.

#885 — 19.04.2026

Я хочу выйти и что-нибудь поесть.

дие бокьун буго къватӀиве ун щиб букӀаниги кваназе.

#871 — 19.04.2026

"Я ждал, что Том поможет мне это сделать."

дун чӀун вукӀана, Томица дие гьеб гьабизе кумек гьабилилан.

#865 — 17.04.2026

"Я знаю, что Тому это было несложно сделать."

дида лъала, Томие гьеб гьабизе захӀматаб букӀинчӀеблъи.

#880 — 19.04.2026

С кем Том хочет пойти на выпускной бал?

Щийгун ине бокьун бугеб Томие къватӀире риччалеб балалде?

#823 — 19.04.2026

"Думаю, нам стоит попросить Тома спеть для нас."

дида ккола, нилъеца Томида кечӀ ахӀеян гьаризе кколин.

#181 — 17.04.2026

Я попросил Тома показать Мэри, как это сделать.

дица Томида гьарана, Мэриялда бихьизабеян гьеб кин гьабулебали.

#132 — 17.04.2026

Хотите, чтобы я попросил Тома это сделать?

бокьун буги дица Томида гьеб жо гьабеян гьаризе?

#772 — 19.04.2026

Том попросил Мэри пойти с ним в зоопарк.

Томица Мэрида гьарана жиндаго цадахъ зоопаркалде йилълъайилан.

#801 — 19.04.2026

"Я уже не могу поднимать такой же вес, как раньше."

Дида доб мехалъ гӀадаб цӀайи гьанже борхизе кӀолеб гьечӀо.

#808 — 19.04.2026

"Мне приходилось делать всё, что мне говорил Том."

Дица гьабизе кколеб букӀана Томица дида абулеб букӀарабщинаб жо.

#794 — 19.04.2026

"Мне кажется, это Том мне об этом сказал."

дида кколеб буго, Томица гьеб дида бицанин.

#800 — 19.04.2026

"Раньше Том подрабатывал, кося газоны."

Томица доб мехалъ газон бецун тӀад хӀалтӀи гьабулаан.

#788 — 19.04.2026

"Тому лучше сделать то, что мы ему сказали."

Томие нижеца абураб жо гьабун лъикӀ букӀина.

#786 — 19.04.2026

"Том рассказал мне, что раньше он был очень беден."

Томица дида бицана, дов цебе цӀакъ мискинго вукӀанин.

#778 — 19.04.2026

Когда вы в последний раз были в зоопарке?

нуж зоопаркалда ахирисеб нухалъ кида рукӀарал?

#769 — 17.04.2026

"Том — это тот человек, который хотел с нами поговорить."

Том - гьев вуго нилъеда кӀалъазе бокьун вукӀарав чи.

#762 — 19.04.2026

"Мы платим соседскому мальчику за то, чтобы он косил нам газон."

нижеца мадугьалазул васасе гӀарац кьола, гьес нижее газон бецизе букӀине.

#741 — 18.04.2026

"Я не знаю, готова ли я к этому сейчас."

дида лъаларо, гьабсагӀаталъ дун хӀадурун йигищали гьеб жоялде.

#736 — 17.04.2026

Тому придётся лечь в больницу.

Том болницаялде вегизе ккела.

#735 — 18.04.2026

Том встретит меня у меня дома.

Томица дун рукъалда аскӀов дандчӀвала.

#712 — 18.04.2026

Мы можем не вернуться ещё пару недель.

Жеги цо-кӀиго анкьалъ нилъ нахъруссинчӀого хутӀизе рес буго.

#708 — 17.04.2026

"Они объяснили вам, почему вам нужно было это сделать?"

гьез дуда бичӀчӀизабунищ, щай нужеца гьеб жо гьабизе кколеб букӀараб?

#725 — 18.04.2026

"Том хочет знать, почему Мэри на него злится."

Томие лъазе бокьун буго щай Мэри досда ццидахун йигеяли.

#731 — 18.04.2026

"Не знаю, хорошая ли это идея."

лъаларо гьеб лъикӀаб пикру бугищали.

#729 — 18.04.2026

Том приедет к нам погостить на неделю.

Том нилъехъе гьоболлъухъ вачӀине вуго анкьица.

#719 — 18.04.2026

"Вы сказали, что собираетесь купить новую машину."

нужеца абуна, цӀияб машин босизехъин бугин.

#716 — 18.04.2026

"Хорошая новость в том, что вход бесплатный."

лъикӀаб хабар буго жанибе лъугьин чӀобого букӀин.

#709 — 18.04.2026

"Я спросил Тома, есть ли у него сейф."

дица Томида гьикъана, гьесул сейф бугищалин.

#707 — 18.04.2026

"Я чуть не забыл рассказать, как это сделать."

дида кӀочон тезе бахъана гьеб кинан гьабулебали бицине.

#706 — 18.04.2026

"Я пришла сюда, чтобы рассказать вам о том, что я узнала."

дун гьание ячӀана дида лъараб нужеда бицине букӀине.

#702 — 18.04.2026

"Я же тебе говорил, что тебе следует купить новый."

дица дуда абулеб букӀана гури, дуца цӀияб босизе кколин.

#700 — 18.04.2026

"Позвольте мне рассказать вам, что еще вам нужно сделать."

дие нужеда бицине биччай, щиб нужеца жеги гьабизе кколеб.

Информация об аккаунте

Альянс 🟡 Восток
Район Шамильский
Никнейм aabdllvvaa
Роль Соредактор
Дата регистрации 16.04.2026